Research on Yulin Historical and Cultural Neighborhoods under the Threshold of Ecological Translation Studies and its Countermeasures for Public Notice Translation
DOI:
https://doi.org/10.61360/BoniGHSS242015640107Keywords:
ecological translation studies, Yulin historical and cultural neighborhood, public announcement translationAbstract
With the continuous development of globalization, the importance of translation, as an important means of cultural exchange, is becoming more and more prominent. Ecological Translation Studies provides a new perspective to understand and practice translation activities. As an important cultural heritage in northern China, the translation of public notices in Yulin Historical and Cultural Neighborhood is not only a task of language conversion, but also a process of cultural transmission and adaptation. The purpose of this paper is to explore how to effectively deal with the translation problems in this specific cultural environment under the framework of ecological translation studies, and to propose practical translation countermeasures.
References
Yang, J. (2022). A study on English translation of public notices from the perspective of ecological translation studies--taking tourist attractions in Guizhou province as an example. English Square, 2022(36), 23–26.
Xue, H. (2022). Research on the English translation of public notices of tourist attractions under the perspective of ecological translation. Journal of Xi’an International Studies University, 30(04), 97–100.
Lv, X. (2022). Analysis of three typical problems and countermeasures of Chinese-English translation of public notices from the perspective of ecological translation: Taking two cities in Zhejiang province as an example. English Square, 2022(34), 7–11.
Xu, Y. (2022a). An analysis of the English translation of Yangzhou’s urban public notices from the perspective of ecological translation. Journal of Kaifeng Culture and Art Vocational College, 2022(42), 19–21. 09.
Wang, D., & Hu, Y. (2022). Translation of public notices of attractions from the perspective of ecological translation--taking Fengshao Guo’s former residence as an example. Overseas English, 2022(17), 33–34, 52.
Qin, X. (2022). Problems and solution strategies of English translation of scenic area public notices under the perspective of ecological translation studies. Campus English, 2022(34), 187–189.
Xu, Y. (2022b). Problems and countermeasures of Chinese-English translation of public notices from the perspective of ecological translation. Journal of Kaifeng Culture and Art Vocational College, 42(08), 40–42.
Xiong, X., Lian, X., Xia, M., & Jin, K. (2022). An analysis of the current situation of public announcement translation in Wuhan from the perspective of ecological translation. Overseas English, 2022(15), 46–47, 53.
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Hua Chai
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.